लेक्सिकोन: Difference between revisions

From Vigyanwiki
m (9 revisions imported from alpha:लेक्सिकोन)
 
(5 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 8: Line 8:
== आकार और संगठन ==
== आकार और संगठन ==


शब्दकोष में सम्मिलित शब्दों को शब्दिम, शब्दसामग्री, या शब्द रूप कहा जाता है। शब्दिम एकल तत्व नहीं होते हैं, बल्कि उनमें ध्वनिक और रूपगत घटक दोनों होते हैं। शब्दकोष का वर्णन करते समय, सामान्यतः एक संक्षेपी दृष्टिकोण का प्रयोग किया जाता है, जहां मानक विवरणो का उपयोग किया जाता है तथा न्यूनतम वर्णन प्राप्त करने का प्रयास किया जाता है। किसी शब्दकोष के आकार का वर्णन करने के लिए, शब्दकोषों को शब्दांशों में समूहीकृत किया जाता है। [[लेम्मा (आकृति विज्ञान)|लेम्मा,]] शब्द संरचना द्वारा उत्पन्न लेक्सेम का समूह है। लेम्मा को शब्दकोशों में शीर्षकों द्वारा दर्शाया जाता है जो उद्धरण रूपों और किसी भी अंग्रेजी अनियमित [[क्रिया]]ओं को सूचीबद्ध करते हैं, क्योंकि इन्हें सीखना शब्दों के सही ज्ञान के लिए आवश्यक होता है। व्युत्पन्न शब्द संरचना द्वारा एक शब्द से व्युत्पन्न लेक्सेम को नवीन लेम्मा माना जाता है। शब्दकोश को खुली और बंद श्रेणियों के अनुसार भी व्यवस्थित किया गया है। भाषण का भाग, जैसे [[निर्धारक (भाषा विज्ञान)|निर्धारक]] या सर्वनाम, को संभवतः ही कभी नए शब्द दिए जाते हैं; उनका कार्य मुख्य रूप से [[वाक्य - विन्यास]] है। खुली श्रेणियाँ, जैसे [[संज्ञा]] और क्रिया, में अत्यधिक सक्रिय उत्पन्नक तंत्र होते हैं और उनके शब्दरूप प्राकृतिक रूप से अधिक प्रार्थिक होते हैं।
शब्दकोष में सम्मिलित शब्दों को शब्दिम, शब्दरूप, या शब्द रूप कहा जाता है। शब्दिम एकल तत्व नहीं होते हैं, बल्कि उनमें ध्वनिक और रूपगत घटक दोनों होते हैं। शब्दकोष का वर्णन करते समय, सामान्यतः एक संक्षेपी दृष्टिकोण का प्रयोग किया जाता है, जहां मानक विवरणो का उपयोग किया जाता है तथा न्यूनतम वर्णन प्राप्त करने का प्रयास किया जाता है। किसी शब्दकोष के आकार का वर्णन करने के लिए, शब्दकोषों को शब्दांशों में समूहीकृत किया जाता है। [[लेम्मा (आकृति विज्ञान)|लेम्मा,]] शब्द संरचना द्वारा उत्पन्न शब्दरूप का समूह है। लेम्मा को शब्दकोशों में शीर्षकों द्वारा दर्शाया जाता है जो उद्धरण रूपों और किसी भी अंग्रेजी अनियमित [[क्रिया]]ओं को सूचीबद्ध करते हैं, क्योंकि इन्हें सीखना शब्दों के सही ज्ञान के लिए आवश्यक होता है। व्युत्पन्न शब्द संरचना द्वारा एक शब्द से व्युत्पन्न शब्दरूप को नवीन लेम्मा माना जाता है। शब्दकोश को खुली और बंद श्रेणियों के अनुसार भी व्यवस्थित किया गया है। भाषण का भाग, जैसे [[निर्धारक (भाषा विज्ञान)|निर्धारक]] या सर्वनाम, को संभवतः ही कभी नए शब्द दिए जाते हैं; उनका कार्य मुख्य रूप से [[वाक्य - विन्यास]] है। खुली श्रेणियाँ, जैसे [[संज्ञा]] और क्रिया, में अत्यधिक सक्रिय उत्पन्नक तंत्र होते हैं और उनके शब्दरूप प्राकृतिक रूप से अधिक प्रार्थिक होते हैं।


==शब्दकोश में शब्दनीकरण और अन्य प्रक्रियाएं ==
==शब्दकोश में शब्दनीकरण और अन्य प्रक्रियाएं ==
शब्दकोष का महत्वपूर्ण कार्य विद्यमान शब्दिक मानकों और परंपरागत नियमों की दस्तावेज़ीकरण करना है। शब्दनीकरण वह प्रक्रिया है जिसके द्वारा नए शब्द, जो व्यापक उपयोग प्राप्त कर चुके है, शब्दकोश में निविष्ट किए जाते हैं। [[शाब्दिककरण|शब्दनीकरण]]<ref name="Geert2005">{{cite book |last=Geert |first=Booij |title=The grammar of words : an introduction to linguistic morphology |series=Oxford textbooks in linguistics |year=2005 |publisher=Oxford University Press |isbn=0-19-928042-8}}</ref> ध्वनिशास्त्र तथा रूप-संरचना के द्वारा लेक्सेम को संशोधित कर सकता है, इसलिए एकीकृत स्रोत को एकल शब्दकोष में दो या अधिक रूपों में सम्मिलित किया जाता है। इन्हे [[डबलट (भाषाविज्ञान)|युग्म]] कहा जाता है, जो प्रायः अर्थ की दृष्टि से निकट होते हैं। दो उदाहरण हैं: एप्टीट्यूड बनाम अटीट्यूड और एम्प्लॉय बनाम इम्प्लाई।<ref name="Skeat 2010">{{cite book |last=Skeat |first=Walter |title=अंग्रेजी भाषा का एक संक्षिप्त व्युत्पत्ति संबंधी शब्दकोश|url=https://books.google.com/books?id=wRGhnkZq3HQC |date=2010-04-17 |publisher=Forgotten Books |isbn=978-1-4400-5722-9 |page=648}}</ref>
शब्दकोष का महत्वपूर्ण कार्य विद्यमान शब्दिक मानकों और परंपरागत नियमों की दस्तावेज़ीकरण करना है। शब्दनीकरण वह प्रक्रिया है जिसके द्वारा नए शब्द, जो व्यापक उपयोग प्राप्त कर चुके है, शब्दकोश में निविष्ट किए जाते हैं। [[शाब्दिककरण|शब्दनीकरण]]<ref name="Geert2005">{{cite book |last=Geert |first=Booij |title=The grammar of words : an introduction to linguistic morphology |series=Oxford textbooks in linguistics |year=2005 |publisher=Oxford University Press |isbn=0-19-928042-8}}</ref> ध्वनिशास्त्र तथा रूप-संरचना के द्वारा शब्दरूप को संशोधित कर सकता है, इसलिए एकीकृत स्रोत को एकल शब्दकोष में दो या अधिक रूपों में सम्मिलित किया जाता है। इन्हे [[डबलट (भाषाविज्ञान)|युग्म]] कहा जाता है, जो प्रायः अर्थ की दृष्टि से निकट होते हैं। दो उदाहरण हैं: एप्टीट्यूड बनाम अटीट्यूड और एम्प्लॉय बनाम इम्प्लाई।<ref name="Skeat 2010">{{cite book |last=Skeat |first=Walter |title=अंग्रेजी भाषा का एक संक्षिप्त व्युत्पत्ति संबंधी शब्दकोश|url=https://books.google.com/books?id=wRGhnkZq3HQC |date=2010-04-17 |publisher=Forgotten Books |isbn=978-1-4400-5722-9 |page=648}}</ref>


वे प्रक्रियाए, जो परस्पर अनन्य नहीं हैं, निम्नलिखित हो सकते हैं:<ref>{{cite book |last=Ornan |first=Uzzi |author-link=Uzzi Ornan |title=The Final Word — Mechanism For Hebrew Word Generation |year=2003 |publisher=Haifa University Press |location=Haifa |language=he}}</ref>
वे प्रक्रियाए, जो परस्पर अनन्य नहीं हैं, निम्नलिखित हो सकते हैं:<ref>{{cite book |last=Ornan |first=Uzzi |author-link=Uzzi Ornan |title=The Final Word — Mechanism For Hebrew Word Generation |year=2003 |publisher=Haifa University Press |location=Haifa |language=he}}</ref>
Line 31: Line 31:
* जिसमें नवशब्द की आधारभूत संरचना के रूप में लक्षित भाषा के शब्दरूपों का उपयोग किया जाता है: जैसे ध्वनि-अर्थ संगठन, अर्थ-ध्वनिक संगठन और ध्वनिक संगठन।
* जिसमें नवशब्द की आधारभूत संरचना के रूप में लक्षित भाषा के शब्दरूपों का उपयोग किया जाता है: जैसे ध्वनि-अर्थ संगठन, अर्थ-ध्वनिक संगठन और ध्वनिक संगठन।


====अतिथिशब्द, विदेशीवाद और ऋणशब्द====
====अतिथिशब्द (guestwords), विदेशी शब्दावली तथा ऋणशब्द====
मूल भाषागत वस्तु (स्रोत भाषा में) के ध्वन्यात्मक समानता के घटते क्रम में सूचीबद्ध, निओलोगाइजेशन के लिए मूल सामग्री के रूप में स्रोत भाषा (अनुवाद) शाब्दिक आइटम का उपयोग करके बाहरी शाब्दिक विस्तार के उदाहरण निम्नलिखित हैं:<ref>Page 8 in ''[[Language Contact and Lexical Enrichment in Israeli Hebrew]]'', by [[Ghil'ad Zuckermann]], [[Palgrave Macmillan]], 2003.</ref>
निम्नलिखित स्रोत भाषा के मूल शब्द को आधारभूत शब्द के रूप में उपयोग करके बाह्य शब्दावली के उदाहरणों की सूची है, जिसमें मूल शब्द के साथ स्रोत भाषा में ध्वनिक समानता के क्रम में कमी होती हैː<ref>Page 8 in ''[[Language Contact and Lexical Enrichment in Israeli Hebrew]]'', by [[Ghil'ad Zuckermann]], [[Palgrave Macmillan]], 2003.</ref>
* गेस्टवर्ड (जर्मन में: गैस्वोर्ट): असम्बद्ध उधार।
* गेस्टवर्ड (जर्मन में: गैस्वोर्ट): असम्बद्ध उधार।
* विदेशीवाद (जर्मन में: फ़्रेमडवॉर्ट): विदेशी शब्द, जैसे। ध्वन्यात्मक अनुकूलन.
* विदेशीवाद (जर्मन में: फ़्रेमडवॉर्ट): विदेशी शब्द, जैसे ध्वन्यात्मक अनुकूलन.
* लोनवर्ड (जर्मन में: लेहनवॉर्ट): पूरी तरह से आत्मसात उधार, उदाहरण के लिए। रूपात्मक अनुकूलन.
* लोनवर्ड (जर्मन में: लेहनवॉर्ट): पूरी तरह से आत्मसात उधार, उदाहरण के लिए रूपात्मक अनुकूलन.


====फोनो-सिमेंटिक मिलान, सिमेंटिकाइज्ड ध्वन्यात्मक मिलान और ध्वन्यात्मक मिलान====
====ध्वनि-अर्थ मिलान, अर्थ-ध्वनिक मिलान, और ध्वन्यात्मक मिलान====
निम्नलिखित एक साथ बाहरी और आंतरिक शाब्दिक विस्तार के उदाहरण हैं, जो [[लक्ष्य भाषा (अनुवाद)]] की शाब्दिक वस्तुओं को निओलाइजेशन के लिए मूल सामग्री के रूप में उपयोग करते हैं, लेकिन फिर भी स्रोत भाषा में शाब्दिक वस्तु की ध्वनि से मिलते जुलते हैं:<ref>Page 8 in ''Language Contact and Lexical Enrichment in Israeli Hebrew'', by Ghil'ad Zuckermann, Palgrave Macmillan, 2003.</ref>
निम्नलिखित उदाहरण एकत्रित बाह्य और आंतरिक शब्द समृद्धि के हैं, जिसमें लक्षित भाषा की शब्दरूप को आधारभूत रूप के रूप में उपयोग किया गया है, परंतु फिर भी स्रोत भाषा में शब्द की ध्वनि के समान है:<ref>Page 8 in ''Language Contact and Lexical Enrichment in Israeli Hebrew'', by Ghil'ad Zuckermann, Palgrave Macmillan, 2003.</ref>
* [[फ़ोनो-सिमेंटिक मिलान]] (पीएसएम): लक्ष्य भाषा सामग्री मूल रूप से ध्वन्यात्मक और अर्थ दोनों दृष्टि से स्रोत भाषा के शाब्दिक आइटम के समान होती है।
* [[फ़ोनो-सिमेंटिक मिलान]] (पीएसएम): लक्ष्य भाषा शब्दरूप मूल रूप से ध्वन्यात्मक और अर्थ दोनों दृष्टि से स्रोत भाषा के शाब्दिक शब्दरूप के समान होती है।
* शब्दार्थ ध्वन्यात्मक मिलान (एसपीएम): लक्ष्य भाषा सामग्री मूल रूप से ध्वन्यात्मक रूप से स्रोत भाषा के शाब्दिक आइटम के समान है, और केवल शब्दार्थ की दृष्टि से ढीले तरीके से।
* शब्दार्थ ध्वन्यात्मक मिलान (एसपीएम): लक्ष्य भाषा शब्दरूप  मूल रूप से ध्वन्यात्मक रूप से स्रोत भाषा के शाब्दिक शब्दरूप के समान है।
* ध्वन्यात्मक मिलान (पीएम): लक्ष्य भाषा सामग्री मूल रूप से ध्वन्यात्मक रूप से स्रोत भाषा के शाब्दिक आइटम के समान है, लेकिन शब्दार्थ की दृष्टि से नहीं।
* ध्वन्यात्मक मिलान (पीएम): लक्ष्य भाषा शब्द मूल रूप से ध्वन्यात्मक रूप से स्रोत भाषा के शाब्दिक शब्दरूपों के समान है, परंतु अर्थ की दृष्टि से वियोजित हैं।


===शब्द संरचना की भूमिका===
===शब्द संरचना की भूमिका===
एक अन्य तंत्र में [[जनक व्याकरण]] उपकरण सम्मिलित होते हैं जो भाषा के नियमों के अनुसार रूपिमों को जोड़ते हैं। उदाहरण के लिए, [[प्रत्यय (भाषा विज्ञान)]] -एबल सामान्यतः केवल [[सकर्मक क्रिया]]ओं में जोड़ा जाता है, जैसे कि पढ़ने योग्य लेकिन रोने योग्य नहीं।
एक अन्य तंत्र में [[जनक व्याकरण]] उपकरण सम्मिलित होते हैं जो भाषा के नियमों के अनुसार रूपिमों को जोड़ते हैं। उदाहरण के लिए, [[प्रत्यय (भाषा विज्ञान)|प्रत्यय]] "-एबल" सामान्यतः केवल [[सकर्मक क्रिया]]ओं में जोड़ा जाता है, जैसे कि "पढ़ने योग्य" परंतु अकर्मक क्रियाओ जैसे "रोने योग्य" में इन्हे जोड़ा नहीं जा सकता है।


===संयोजन===
===संयोजन===
एक यौगिक शब्द कई स्थापित लेक्सेमों से बना एक लेक्सेम है, जिसका शब्दार्थ उनके घटकों का योग नहीं है। उनकी व्याख्या सादृश्य, व्यावहारिकता|सामान्य ज्ञान और, सामान्यतः, संदर्भ के माध्यम से की जा सकती है।<ref name="Geert2005" />यौगिक शब्दों में सरल या जटिल रूपात्मक संरचनाएँ हो सकती हैं। सामान्यतः, सहमति के लिए केवल सिर की विभक्ति की आवश्यकता होती है। कंपाउंडिंग के परिणामस्वरूप बोझिल अनुपात के शब्द उत्पन्न हो सकते हैं। इसकी भरपाई उन तंत्रों द्वारा की जाती है जो शब्दों की लंबाई को कम करते हैं। इसी तरह की एक घटना हाल ही में सोशल मीडिया पर भी देखी गई है जहां हैशटैग मिलकर लंबे आकार के हैशटैग बनाते हैं जो कि यौगिक बनाने वाले व्यक्तिगत घटक हैशटैग की तुलना में कई गुना अधिक लोकप्रिय होते हैं।<ref name="Maity2016">Suman Kalyan Maity, Ritvik Saraf and Animesh Mukherjee (2016). #Bieber + #Blast = #BieberBlast: Early Prediction of Popular Hashtag Compounds. In ''ACM CSCW'', San Francisco, CA.</ref> विभिन्न भाषाओं में शब्द निर्माण की रणनीतियों में कंपाउंडिंग सबसे आम है।
एक यौगिक शब्द कई स्थापित शब्दरूपों से निर्मित एक शब्दरूप है, जिसका अर्थ उनके घटकों का योग नहीं है। उनकी व्याख्या सादृश्य, व्यावहारिक सामान्य ज्ञान और, सामान्यतः, संदर्भ के माध्यम से की जा सकती है।<ref name="Geert2005" />यौगिक शब्दों में सरल या जटिल रूपात्मक संरचनाएँ हो सकती हैं। सामान्यतः, सहमति के लिए केवल विभक्ति की आवश्यकता होती है। यौगिकीकरण के परिणामस्वरूप भारित अनुपात के शब्द उत्पन्न हो सकते हैं। इसकी भरपाई उन तंत्रों द्वारा की जाती है जो शब्दों की लंबाई को कम करते हैं। इसी तरह की एक घटना हाल ही में सोशल मीडिया पर भी देखी गई है जहां हैशटैग मिलकर लंबे आकार के हैशटैग बनाते हैं जो कि यौगिक बनाने वाले व्यक्तिगत घटक हैशटैग की तुलना में कई गुना अधिक लोकप्रिय होते हैं।<ref name="Maity2016">Suman Kalyan Maity, Ritvik Saraf and Animesh Mukherjee (2016). #Bieber + #Blast = #BieberBlast: Early Prediction of Popular Hashtag Compounds. In ''ACM CSCW'', San Francisco, CA.</ref> विभिन्न भाषाओं में शब्द निर्माण की रणनीतियों में यौगिकीकरण सबसे साधारण है।


== डायक्रोनिक तंत्र ==
== विकासात्मक प्रक्रियाएँ ==


तुलनात्मक [[ऐतिहासिक भाषाविज्ञान]] भाषाओं के विकास का अध्ययन करता है और शब्दकोष का ऐतिहासिक भाषाविज्ञान दृष्टिकोण लेता है। विभिन्न भाषाओं में शब्दकोषों का विकास एक समानांतर तंत्र के माध्यम से होता है। समय के साथ ऐतिहासिक ताकतें शब्दकोष को आकार देने का काम करती हैं,<ref>{{cite book |last=Deutscher |first=Guy |author-link=Guy Deutscher (linguist) |title=The Unfolding of Language: An Evolutionary Tour of Mankind's Greatest Invention  |url=https://archive.org/details/unfoldingoflangu00deut |url-access=registration |date=May 19, 2005 |publisher=Metropolitan Books|isbn=9780805079074 }}</ref> इसे प्राप्त करना आसान बनाता है और अक्सर भाषा में महान नियमितता का भ्रम पैदा करता है।
तुलनात्मक [[ऐतिहासिक भाषाविज्ञान]] भाषाओं के विकास का अध्ययन करता है और शब्दरूपों को विकासात्मक दृष्टिकोण से देखता है। विभिन्न भाषाओं में शब्दकोषों का विकास एक समानांतर तंत्र के माध्यम से होता है। समय के साथ ऐतिहासिक शक्तियाँ शब्दकोष को आकार देने का कार्य करती हैं, जिससे इसे प्राप्त करना सरल होता है और प्रायः भाषा में महान नियमितता उत्पन्न करती है।<ref>{{cite book |last=Deutscher |first=Guy |author-link=Guy Deutscher (linguist) |title=The Unfolding of Language: An Evolutionary Tour of Mankind's Greatest Invention  |url=https://archive.org/details/unfoldingoflangu00deut |url-access=registration |date=May 19, 2005 |publisher=Metropolitan Books|isbn=9780805079074 }}</ref>  
* अस्मिता (भाषाविज्ञान), एक नई भाषा की ध्वनि संरचना को अधिक प्रभावी ढंग से फिट करने के लिए ऋणशब्दों का संशोधन। यद्यपि, यदि कोई ऋणशब्द बहुत अधिक विदेशी लगता है, तो विभक्ति या व्युत्पत्ति नियम इसे बदलने में सक्षम नहीं हो सकते हैं।
* ध्वनिक समानीकरण, एक ऋणशब्द को नए भाषा के ध्वनि संरचना के साथ अधिक प्रभावी रूप से सामंजस्यपूर्ण बनाने की प्रक्रिया है। यद्यपि, यदि कोई ऋणशब्द "विदेशी" ध्वनि उत्पन्न करता है, तो संप्ति या निर्माण नियम उसे परिवर्तित करने में सक्षम नहीं हो सकते हैं।
* सादृश्य, जहां नए शब्द समान ध्वनि संरचना वाले शब्दों के अनुरूप विभक्ति और व्युत्पत्ति से गुजरते हैं।
* अनुप्रास, एक प्रक्रिया है जिसमें नए शब्दों को वेरण और निर्माण किया जाता है, जो समान ध्वनि संरचना वाले शब्दों के अनुरूप होता है।
* [[तनाव (भाषाविज्ञान)]], शब्दों के तनाव या उच्चारण का संशोधन।
* [[तनाव (भाषाविज्ञान)|अवधारण]], शब्दों के रूप या उच्चारण का संशोधन।
* [[रूपक]], शब्दार्थ विस्तार का एक रूप।
* [[रूपक|अलंकार]], अर्थात्मक विस्तार का एक रूप है।


== द्वितीय-भाषा शब्दकोष ==
== द्वितीय-भाषा शब्दकोष ==
{{Main|Bilingual lexical access}}
{{Main|द्विभाषी शब्दकोष अभिगम}}


शब्दकोष शब्द का प्रयोग सामान्यतः किसी एक भाषा के संदर्भ में किया जाता है। इसलिए, सामान्यतः माना जाता है कि बहुभाषी वक्ताओं के पास कई शब्दकोष होते हैं। विभिन्न भाषा बोलने वालों (उदाहरण के लिए ब्राज़ीलियाई पुर्तगाली और [[यूरोपीय पुर्तगाली]]) को एक ही शब्दकोष का अधिकारी माना जा सकता है। इस प्रकार अमेरिकी अंग्रेजी में एक विक्ट:कैश डिस्पेंसर (ब्रिटिश अंग्रेजी) के साथ-साथ एक विक्ट:ऑटोमैटिक टेलर मशीन या विक्ट:एटीएम को अमेरिकी और ब्रिटिश दोनों वक्ताओं द्वारा समझा जाएगा, भले ही प्रत्येक समूह अलग-अलग बोलियों का उपयोग कर रहा हो।
शब्दकोष शब्द का प्रयोग सामान्यतः किसी एक भाषा के संदर्भ में किया जाता है। इसलिए, सामान्यतः माना जाता है कि बहुभाषी वक्ताओं के पास कई शब्दकोष होते हैं। विभिन्न भाषा बोलने वालों (उदाहरण के लिए ब्राज़ीलियाई पुर्तगाली और [[यूरोपीय पुर्तगाली]]) को एक ही शब्दकोष का प्रयोगकर्ता माना जा सकता है। इस प्रकार अमेरिकी अंग्रेजी में किसी कैश डिस्पेंसर (ब्रिटिश अंग्रेजी) के साथ-साथ किसी ऑटोमैटिक टेलर मशीन या एटीएम को अमेरिकी और ब्रिटिश दोनों वक्ताओं द्वारा समझा जाएगा, भले ही प्रत्येक समूह भिन्न-भिन्न बोलियों का उपयोग कर रहा हो।


जब भाषाविद् किसी शब्दकोष का अध्ययन करते हैं, तो वे ऐसी चीजों पर विचार करते हैं जो एक शब्द का निर्माण करती हैं; शब्द/[[अवधारणा]] संबंध; [[शाब्दिक पहुंच]] और शाब्दिक पहुंच विफलता; किसी शब्द की ध्वनिविज्ञान, वाक्यविन्यास और अर्थ कैसे प्रतिच्छेद करते हैं; [[आकृति विज्ञान (भाषाविज्ञान)|शब्द संरचना (भाषाविज्ञान)]]-शब्द संबंध; किसी दी गई भाषा के भीतर शब्दावली संरचना; भाषा का उपयोग (व्यावहारिकता); [[भाषा अधिग्रहण]]; शब्दों का इतिहास और विकास (व्युत्पत्ति); और शब्दों के बीच संबंध, अक्सर भाषा के दर्शन के अंतर्गत अध्ययन किया जाता है।
जब भाषाविद् किसी शब्दकोष का अध्ययन करते हैं, तो वे ऐसी रूपों पर ध्यान केंद्रित करते हैं जो किसी शब्द का निर्माण करती हैं; शब्द/[[अवधारणा]] संबंध; [[शाब्दिक पहुंच|शाब्दिक निविष्ट]] तथा शाब्दिक निविष्ट विफलता; किसी शब्द का ध्वनिविज्ञान, वाक्यविन्यास और अर्थ कैसे प्राप्त होता है; [[आकृति विज्ञान (भाषाविज्ञान)|शब्द संरचना]] शब्द संबंध; किसी दी गई भाषा के भीतर शब्दावली संरचना; भाषा का उपयोग; [[भाषा अधिग्रहण]]; शब्दों का इतिहास और व्युत्पत्ति; तथा शब्दों के बीच संबंध, का अध्ययन प्रायः भाषादर्शन के अंतर्गत किया जाता है।


शब्दकोषों को कैसे व्यवस्थित किया जाता है और शब्दों को कैसे पुनः प्राप्त किया जाता है, इसके विभिन्न मॉडल मनोभाषाविज्ञान, तंत्रिकाभाषाविज्ञान और कम्प्यूटेशनल भाषाविज्ञान में प्रस्तावित किए गए हैं।
शब्दकोषों को कैसे व्यवस्थित किया जाता है और शब्दों को कैसे पुनः प्राप्त किया जाता है, इसके विभिन्न मॉडल मनोभाषाविज्ञान, तंत्रिकाभाषाविज्ञान और संगणनीय भाषाविज्ञान में प्रस्तावित किए गए हैं।


== यह भी देखें ==
== यह भी देखें ==
Line 91: Line 91:
[[Category: Machine Translated Page]]
[[Category: Machine Translated Page]]
[[Category:Created On 10/07/2023]]
[[Category:Created On 10/07/2023]]
[[Category:Vigyan Ready]]

Latest revision as of 07:46, 1 November 2023

शब्दकोष, किसी भाषा या ज्ञान की शाखा जैसे समुद्री भाषा या चिकित्सा मे उपयोग की जाने वाली विशेष शब्दावली है। भाषाविज्ञान में, शब्दकोष किसी भाषा के शब्दों की सूची है। लेक्सिकॉन शब्द ग्रीक शब्द λεξικόν (लेक्सिकॉन) से उत्पन्न हुआ है, जो λεξικός (लेक्सिकोस) का अनुभय शब्द है जिसका अर्थ है 'शब्दों का या शब्दों के लिए'।[1]

भाषाई सिद्धांत सामान्यतः मानव भाषाओं को दो भागों से मिलकर बना मानते हैं: एक शब्दकोष, अनिवार्य रूप से किसी भाषा के शब्दों की एक सूची (उसका शब्द भंडार); और दूसरा व्याकरण, नियमों की एक प्रणाली जो उन शब्दों को सार्थक वाक्यों में संयोजित करने की अनुमति देती है। ऐसा माना जाता है कि शब्दकोष में बंधे हुए शब्दोंरूप जैसे प्रत्यय उपसर्ग आदि भी सम्मिलित होते हैं, जो शब्दों के रूप में स्वतंत्र रूप में स्थापित नहीं हो सकते।[2] कुछ विश्लेषणों में, मिश्रित शब्दों और मुहावरेदार अभिव्यक्तियों के कुछ वर्गों, संयोजनों और अन्य वाक्यांशों को भी शब्दकोष का भाग माना जाता है। शब्दकोश किसी दी गई भाषा के वर्णमाला क्रम में शब्दों की सूचियाँ हैं; यद्यपि, इसमे सामान्यतः, बंधे हुए शब्दोंरूप सम्मिलित नहीं होते हैं।

आकार और संगठन

शब्दकोष में सम्मिलित शब्दों को शब्दिम, शब्दरूप, या शब्द रूप कहा जाता है। शब्दिम एकल तत्व नहीं होते हैं, बल्कि उनमें ध्वनिक और रूपगत घटक दोनों होते हैं। शब्दकोष का वर्णन करते समय, सामान्यतः एक संक्षेपी दृष्टिकोण का प्रयोग किया जाता है, जहां मानक विवरणो का उपयोग किया जाता है तथा न्यूनतम वर्णन प्राप्त करने का प्रयास किया जाता है। किसी शब्दकोष के आकार का वर्णन करने के लिए, शब्दकोषों को शब्दांशों में समूहीकृत किया जाता है। लेम्मा, शब्द संरचना द्वारा उत्पन्न शब्दरूप का समूह है। लेम्मा को शब्दकोशों में शीर्षकों द्वारा दर्शाया जाता है जो उद्धरण रूपों और किसी भी अंग्रेजी अनियमित क्रियाओं को सूचीबद्ध करते हैं, क्योंकि इन्हें सीखना शब्दों के सही ज्ञान के लिए आवश्यक होता है। व्युत्पन्न शब्द संरचना द्वारा एक शब्द से व्युत्पन्न शब्दरूप को नवीन लेम्मा माना जाता है। शब्दकोश को खुली और बंद श्रेणियों के अनुसार भी व्यवस्थित किया गया है। भाषण का भाग, जैसे निर्धारक या सर्वनाम, को संभवतः ही कभी नए शब्द दिए जाते हैं; उनका कार्य मुख्य रूप से वाक्य - विन्यास है। खुली श्रेणियाँ, जैसे संज्ञा और क्रिया, में अत्यधिक सक्रिय उत्पन्नक तंत्र होते हैं और उनके शब्दरूप प्राकृतिक रूप से अधिक प्रार्थिक होते हैं।

शब्दकोश में शब्दनीकरण और अन्य प्रक्रियाएं

शब्दकोष का महत्वपूर्ण कार्य विद्यमान शब्दिक मानकों और परंपरागत नियमों की दस्तावेज़ीकरण करना है। शब्दनीकरण वह प्रक्रिया है जिसके द्वारा नए शब्द, जो व्यापक उपयोग प्राप्त कर चुके है, शब्दकोश में निविष्ट किए जाते हैं। शब्दनीकरण[3] ध्वनिशास्त्र तथा रूप-संरचना के द्वारा शब्दरूप को संशोधित कर सकता है, इसलिए एकीकृत स्रोत को एकल शब्दकोष में दो या अधिक रूपों में सम्मिलित किया जाता है। इन्हे युग्म कहा जाता है, जो प्रायः अर्थ की दृष्टि से निकट होते हैं। दो उदाहरण हैं: एप्टीट्यूड बनाम अटीट्यूड और एम्प्लॉय बनाम इम्प्लाई।[4]

वे प्रक्रियाए, जो परस्पर अनन्य नहीं हैं, निम्नलिखित हो सकते हैं:[5]

  • नवाचार,[6] नए मूल शब्दों का नियोजित निर्माण।
  • विदेशी शब्दों का प्रयोग।
  • यौगिक, एक शब्द बनाने के लिए दो या अधिक शब्दों का संयोजन।
  • यौगिकों का संक्षिप्तीकरण।
  • परिवर्णी शब्द, यौगिकों को उनके प्रारंभिक अक्षरों में संक्षिप्त करना।
  • विभक्ति, किसी श्रेणी के साथ किसी शब्द संरचना में परिवर्तन, जैसे कोई संख्या या काल।
  • रूपात्मक व्युत्पत्ति, एक रूपात्मक परिवर्तन जिसके परिणामस्वरूप श्रेणी में परिवर्तन होता है।
  • समूहन, कई शब्द रूपों का एक शब्द में संयोजन।

नव शब्दनिर्माण

नवशब्द नए शब्दरूपों के प्रयोग हैं जो, यदि वे समय के साथ व्यापक उपयोग प्राप्त करते हैं, त वे भाषा के शब्दकोष का भाग बन जाते हैं। नवशब्द प्रायः बच्चों द्वारा प्रस्तुत किए जाते हैं जो गलतियों के द्वारा त्रुटिपूर्ण रूप से सृजित होते हैं।[7] अन्य सामान्य स्रोत कठबोली भाषा और विज्ञापन हैं।

नवशब्द जो अपने बाह्य स्रोत की ध्वनि को बनाए रखते हैं

बाह्य स्रोतों पर आधारित दो प्रकार के नवशब्द होते हैं जो स्रोत भाषा की ध्वनि को बनाए रखते हैं:

  • जिसमें स्रोत भाषा के शब्दरूप को नवशब्द की आधारभूत संरचना के रूप में उपयोग किया जाता है: जैसे विदेशी शब्दावली और ऋणशब्द।
  • जिसमें नवशब्द की आधारभूत संरचना के रूप में लक्षित भाषा के शब्दरूपों का उपयोग किया जाता है: जैसे ध्वनि-अर्थ संगठन, अर्थ-ध्वनिक संगठन और ध्वनिक संगठन।

अतिथिशब्द (guestwords), विदेशी शब्दावली तथा ऋणशब्द

निम्नलिखित स्रोत भाषा के मूल शब्द को आधारभूत शब्द के रूप में उपयोग करके बाह्य शब्दावली के उदाहरणों की सूची है, जिसमें मूल शब्द के साथ स्रोत भाषा में ध्वनिक समानता के क्रम में कमी होती हैː[8]

  • गेस्टवर्ड (जर्मन में: गैस्वोर्ट): असम्बद्ध उधार।
  • विदेशीवाद (जर्मन में: फ़्रेमडवॉर्ट): विदेशी शब्द, जैसे ध्वन्यात्मक अनुकूलन.
  • लोनवर्ड (जर्मन में: लेहनवॉर्ट): पूरी तरह से आत्मसात उधार, उदाहरण के लिए रूपात्मक अनुकूलन.

ध्वनि-अर्थ मिलान, अर्थ-ध्वनिक मिलान, और ध्वन्यात्मक मिलान

निम्नलिखित उदाहरण एकत्रित बाह्य और आंतरिक शब्द समृद्धि के हैं, जिसमें लक्षित भाषा की शब्दरूप को आधारभूत रूप के रूप में उपयोग किया गया है, परंतु फिर भी स्रोत भाषा में शब्द की ध्वनि के समान है:[9]

  • फ़ोनो-सिमेंटिक मिलान (पीएसएम): लक्ष्य भाषा शब्दरूप मूल रूप से ध्वन्यात्मक और अर्थ दोनों दृष्टि से स्रोत भाषा के शाब्दिक शब्दरूप के समान होती है।
  • शब्दार्थ ध्वन्यात्मक मिलान (एसपीएम): लक्ष्य भाषा शब्दरूप मूल रूप से ध्वन्यात्मक रूप से स्रोत भाषा के शाब्दिक शब्दरूप के समान है।
  • ध्वन्यात्मक मिलान (पीएम): लक्ष्य भाषा शब्द मूल रूप से ध्वन्यात्मक रूप से स्रोत भाषा के शाब्दिक शब्दरूपों के समान है, परंतु अर्थ की दृष्टि से वियोजित हैं।

शब्द संरचना की भूमिका

एक अन्य तंत्र में जनक व्याकरण उपकरण सम्मिलित होते हैं जो भाषा के नियमों के अनुसार रूपिमों को जोड़ते हैं। उदाहरण के लिए, प्रत्यय "-एबल" सामान्यतः केवल सकर्मक क्रियाओं में जोड़ा जाता है, जैसे कि "पढ़ने योग्य" परंतु अकर्मक क्रियाओ जैसे "रोने योग्य" में इन्हे जोड़ा नहीं जा सकता है।

संयोजन

एक यौगिक शब्द कई स्थापित शब्दरूपों से निर्मित एक शब्दरूप है, जिसका अर्थ उनके घटकों का योग नहीं है। उनकी व्याख्या सादृश्य, व्यावहारिक सामान्य ज्ञान और, सामान्यतः, संदर्भ के माध्यम से की जा सकती है।[3]यौगिक शब्दों में सरल या जटिल रूपात्मक संरचनाएँ हो सकती हैं। सामान्यतः, सहमति के लिए केवल विभक्ति की आवश्यकता होती है। यौगिकीकरण के परिणामस्वरूप भारित अनुपात के शब्द उत्पन्न हो सकते हैं। इसकी भरपाई उन तंत्रों द्वारा की जाती है जो शब्दों की लंबाई को कम करते हैं। इसी तरह की एक घटना हाल ही में सोशल मीडिया पर भी देखी गई है जहां हैशटैग मिलकर लंबे आकार के हैशटैग बनाते हैं जो कि यौगिक बनाने वाले व्यक्तिगत घटक हैशटैग की तुलना में कई गुना अधिक लोकप्रिय होते हैं।[10] विभिन्न भाषाओं में शब्द निर्माण की रणनीतियों में यौगिकीकरण सबसे साधारण है।

विकासात्मक प्रक्रियाएँ

तुलनात्मक ऐतिहासिक भाषाविज्ञान भाषाओं के विकास का अध्ययन करता है और शब्दरूपों को विकासात्मक दृष्टिकोण से देखता है। विभिन्न भाषाओं में शब्दकोषों का विकास एक समानांतर तंत्र के माध्यम से होता है। समय के साथ ऐतिहासिक शक्तियाँ शब्दकोष को आकार देने का कार्य करती हैं, जिससे इसे प्राप्त करना सरल होता है और प्रायः भाषा में महान नियमितता उत्पन्न करती है।[11]

  • ध्वनिक समानीकरण, एक ऋणशब्द को नए भाषा के ध्वनि संरचना के साथ अधिक प्रभावी रूप से सामंजस्यपूर्ण बनाने की प्रक्रिया है। यद्यपि, यदि कोई ऋणशब्द "विदेशी" ध्वनि उत्पन्न करता है, तो संप्ति या निर्माण नियम उसे परिवर्तित करने में सक्षम नहीं हो सकते हैं।
  • अनुप्रास, एक प्रक्रिया है जिसमें नए शब्दों को वेरण और निर्माण किया जाता है, जो समान ध्वनि संरचना वाले शब्दों के अनुरूप होता है।
  • अवधारण, शब्दों के रूप या उच्चारण का संशोधन।
  • अलंकार, अर्थात्मक विस्तार का एक रूप है।

द्वितीय-भाषा शब्दकोष

शब्दकोष शब्द का प्रयोग सामान्यतः किसी एक भाषा के संदर्भ में किया जाता है। इसलिए, सामान्यतः माना जाता है कि बहुभाषी वक्ताओं के पास कई शब्दकोष होते हैं। विभिन्न भाषा बोलने वालों (उदाहरण के लिए ब्राज़ीलियाई पुर्तगाली और यूरोपीय पुर्तगाली) को एक ही शब्दकोष का प्रयोगकर्ता माना जा सकता है। इस प्रकार अमेरिकी अंग्रेजी में किसी कैश डिस्पेंसर (ब्रिटिश अंग्रेजी) के साथ-साथ किसी ऑटोमैटिक टेलर मशीन या एटीएम को अमेरिकी और ब्रिटिश दोनों वक्ताओं द्वारा समझा जाएगा, भले ही प्रत्येक समूह भिन्न-भिन्न बोलियों का उपयोग कर रहा हो।

जब भाषाविद् किसी शब्दकोष का अध्ययन करते हैं, तो वे ऐसी रूपों पर ध्यान केंद्रित करते हैं जो किसी शब्द का निर्माण करती हैं; शब्द/अवधारणा संबंध; शाब्दिक निविष्ट तथा शाब्दिक निविष्ट विफलता; किसी शब्द का ध्वनिविज्ञान, वाक्यविन्यास और अर्थ कैसे प्राप्त होता है; शब्द संरचना शब्द संबंध; किसी दी गई भाषा के भीतर शब्दावली संरचना; भाषा का उपयोग; भाषा अधिग्रहण; शब्दों का इतिहास और व्युत्पत्ति; तथा शब्दों के बीच संबंध, का अध्ययन प्रायः भाषादर्शन के अंतर्गत किया जाता है।

शब्दकोषों को कैसे व्यवस्थित किया जाता है और शब्दों को कैसे पुनः प्राप्त किया जाता है, इसके विभिन्न मॉडल मनोभाषाविज्ञान, तंत्रिकाभाषाविज्ञान और संगणनीय भाषाविज्ञान में प्रस्तावित किए गए हैं।

यह भी देखें

संदर्भ

  1. λεξικός Archived 2021-05-14 at the Wayback Machine in Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek–English Lexicon (Perseus Digital Library). Sc. βιβλίον biblios 'book'.
  2. Dominiek, Sandra; Taft, Marcus (1994). रूपात्मक संरचना, शाब्दिक प्रतिनिधित्व, और शाब्दिक पहुंच. Lawrence Erlbaum Associates, Publishers. ISBN 9780863779268.
  3. 3.0 3.1 Geert, Booij (2005). The grammar of words : an introduction to linguistic morphology. Oxford textbooks in linguistics. Oxford University Press. ISBN 0-19-928042-8.
  4. Skeat, Walter (2010-04-17). अंग्रेजी भाषा का एक संक्षिप्त व्युत्पत्ति संबंधी शब्दकोश. Forgotten Books. p. 648. ISBN 978-1-4400-5722-9.
  5. Ornan, Uzzi (2003). The Final Word — Mechanism For Hebrew Word Generation (in עברית). Haifa: Haifa University Press.
  6. Metcalf, Allan (2002). Predicting New Words — The Secrets of Their Success. Boston: Houghton Mifflin Company. ISBN 0-618-13006-3.
  7. Jaeger, Jeri J. (2005). Kid's slips: what young children's slips of the tongue reveal about language development. Psychology Press. ISBN 978-0-8058-3579-3. Retrieved 8 April 2012.
  8. Page 8 in Language Contact and Lexical Enrichment in Israeli Hebrew, by Ghil'ad Zuckermann, Palgrave Macmillan, 2003.
  9. Page 8 in Language Contact and Lexical Enrichment in Israeli Hebrew, by Ghil'ad Zuckermann, Palgrave Macmillan, 2003.
  10. Suman Kalyan Maity, Ritvik Saraf and Animesh Mukherjee (2016). #Bieber + #Blast = #BieberBlast: Early Prediction of Popular Hashtag Compounds. In ACM CSCW, San Francisco, CA.
  11. Deutscher, Guy (May 19, 2005). The Unfolding of Language: An Evolutionary Tour of Mankind's Greatest Invention. Metropolitan Books. ISBN 9780805079074.


अग्रिम पठन

  • Aitchison, Jean. Words in the Mind: An Introduction to the Mental Lexicon. Malden, MA: Blackwell, 2003.